| Follow the above link to the directory for the will transcriptions or click the graphic below to visit the Homepage. |
| Will of Richard Cullen Husbandman of Upton 1580 Jim Cullen |
Written Feb 11, 1579 & Proved April 18, 1580 In the name of God Amen. The 12th day of February in the year of our Lord God 1579. I, Richard Cullen of Upton in the county of Nottingham, husbandman, being sick in body but of good and perfect remembrance (laud and praise be unto Almighty God), make and ordain this my last will and testament in manner and form following. First, I bequeath my soul unto Almighty God my maker and redeemer, and my body to be buried in the churchyard of Upton aforesaid near to my father and my first wife. Item, I give to Agnes my wife my farm for 13 years to bring up my children on. Item, I give and bequeath unto my daughters Margery Cullen and Jennett Cullen house that Forrest dwells in for 13 years. Item, I give and bequeath unto my son William that house that Lytlewood’s wife dwells in for 13 years. Item, I give and bequeath unto Alice Cullen and Jonye Cullen my daughters that house that Christopher [Xpfer] Baker dwells in for 13 years. Item, I give and bequeath to Katherine Cullen my daughter for a legacy 3 sheep and one quarter of corn. Item, I give and bequeath unto Margaret Cullen my daughter for a legacy one heifer [quie]. Item, my will is that Agnes my wife and all my children shall have all my goods unbequeathed divided amongst them all. Item, my will is that Agnes my wife, Katherine Cullen, and Margery Cullen my daughters be my executors of this my last will and testament. These being witness: William Gill, John Plowman, and Richard Lambe. There is then the middle section added by the clerk: "Probatum fuit hujusmodi testamentum in domo capitulari etc. 18 die mensis Aprilis anno domini 1580 coram Magistro Thoma Wethered canonico residentiario etc. Commissioque fuit administrandi bonorum etc. Katherine et Margerie Cullen filiabus dicti defuncti et executoribus in hujusmodi testamento nominatis in forma juris juratis etc. Salvo jure cujuscunque etc." Which translates as: This testament was proved in the Chapter House etc. on the 18th day of the month of April in the year of our Lord 1580 before Master Thomas Wethered, Canon Residentiary etc. And a commission was granted to administer the goods etc. to Katherine and Margery Cullen, daughters of the said deceased and executors named in this testament, they having been sworn in form of law etc. Saving the rights of anyone else [who might have a claim] etc. There's one more bit of text at the very bottom below the probate clause: "Eisdem die et loco Agnes Cullen vidua dicti defuncti renunciavit executioni hujusmodi testamenti presentis in domo capitulari etc. coram prefato Magistro Thoma Wethered canonico residentiario etc." Which translates as: On the same day and place [April 18, 1580, at the Chapter House], Agnes Cullen, widow of the said deceased, renounced the execution of this present testament in the Chapter House etc. before the aforementioned Master Thomas Wethered, Canon Residentiary etc. Source: DGS#: 8073104, Register of Wills 1567-1592, Image#: 111/277 Original record digitized by Family Search, a non-profit organization sponsored by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints |
![]() | This is a just a portion of the image of Richard Cullen's will from 1580. |